Nacido en Cádiz en 1963. Vive en Canarias desde 1978.
Poesía
Bajo la Luz de una pantalla (Col. Poesía Mínima, 1982),
Canción de almadía (Cuadernos Insulares de Poesía, 1982)
Salir corriendo (La calle de la costa, 1986)
Tatuajes, Selección de poemas 1989-2001 (Baile del Sol, 2002)
Haikus para Tetsuo (La última canana de pancho villa, 2005)
Tatuajes en otra tinta azul (Crecida, 2006)
Lengua de Signos (Idea, 2006)
Coltán (proximamente en la Colección Biblioteca de las Indias, El Arte de las Cosas, 2011)
Desde 2003 se le encuentra en http://www.islasenlared.net/.
DESLENGUADOS *
Intentar no seguir hablando el lenguaje
del poder aun a costa de que se nos desgarre
la boca en el empeño
Jorge Riechmann
La leyenda la recogió la tradición
La tradición la oyó el conquistador
Y de ahí bajó al papel
En la lengua de los francos
Gadifer de Lasalle
Pretendiente al trono o dominio de las recién vistas
Islas Canarias
Cuenta de su estancia en la isla Gomera:
Y el país está habitado por mucho pueblo
Que habla el lenguaje más extraño de todos
Los países de estas partes
hablan con los bezos
Como si no tuviesen lengua
Y aquí cuentan
Que un gran príncipe
Por algún crimen
Los hizo poner allí y les mandó
Cortar la lengua;
Y según la manera de hablar parece creíble.
Más tarde otra fuente recoge
Sobre el origen
De esta población
Algunos piensan
Que los romanos que moraban
En África
La habían desterrado allí tanto
a los hombres
Como a las mujeres
Después de cortarles la lengua
Por haber insultado a los dioses
De Roma
De ahí la lengua silbada
Que aún usan los gomeros
Lengua de lenguas cortadas
Por ofender un poder
que sólo admite su lenguaje propietario
Lengua de deslenguados
Construyeron un idioma de aire
Surgido de las manos y los besos
Que sube las crestas de los barrancos
Y extiende sus ecos sobre el mar
Resistiendo conquistas
Diásporas
persecuciones
Construir una lengua líquida
Que unifique y libere
Y se haga ascua sobre el territorio
Casa común de la gente del común
Un idioma de pájaros
Es sueño de poetas
Y trabajo de poetas
Que quieran trabajar
Desde la extrañeza y el dolor del deslenguado
Nota:
* Una de las leyendas o historias canarias más llena de sentidos es la de los des-
lenguados, vinculada al aún vivo silbo gomero. Las citas en cursiva pertenecen a
Le Canarien. Crónica normanda de la conquista de Canarias (126-128) y a
Descripción de las Islas Afortunadas de Thomas Nichols (Ed. de Alejandro
Cioranescu para el Instituto de Estudios Canarios). La cita de Riechmann provo-
có, literalmente, el poema.
(de Tatuajes en otra tinta azul)
Intentar no seguir hablando el lenguaje
del poder aun a costa de que se nos desgarre
la boca en el empeño
Jorge Riechmann
La leyenda la recogió la tradición
La tradición la oyó el conquistador
Y de ahí bajó al papel
En la lengua de los francos
Gadifer de Lasalle
Pretendiente al trono o dominio de las recién vistas
Islas Canarias
Cuenta de su estancia en la isla Gomera:
Y el país está habitado por mucho pueblo
Que habla el lenguaje más extraño de todos
Los países de estas partes
hablan con los bezos
Como si no tuviesen lengua
Y aquí cuentan
Que un gran príncipe
Por algún crimen
Los hizo poner allí y les mandó
Cortar la lengua;
Y según la manera de hablar parece creíble.
Más tarde otra fuente recoge
Sobre el origen
De esta población
Algunos piensan
Que los romanos que moraban
En África
La habían desterrado allí tanto
a los hombres
Como a las mujeres
Después de cortarles la lengua
Por haber insultado a los dioses
De Roma
De ahí la lengua silbada
Que aún usan los gomeros
Lengua de lenguas cortadas
Por ofender un poder
que sólo admite su lenguaje propietario
Lengua de deslenguados
Construyeron un idioma de aire
Surgido de las manos y los besos
Que sube las crestas de los barrancos
Y extiende sus ecos sobre el mar
Resistiendo conquistas
Diásporas
persecuciones
Construir una lengua líquida
Que unifique y libere
Y se haga ascua sobre el territorio
Casa común de la gente del común
Un idioma de pájaros
Es sueño de poetas
Y trabajo de poetas
Que quieran trabajar
Desde la extrañeza y el dolor del deslenguado
Nota:
* Una de las leyendas o historias canarias más llena de sentidos es la de los des-
lenguados, vinculada al aún vivo silbo gomero. Las citas en cursiva pertenecen a
Le Canarien. Crónica normanda de la conquista de Canarias (126-128) y a
Descripción de las Islas Afortunadas de Thomas Nichols (Ed. de Alejandro
Cioranescu para el Instituto de Estudios Canarios). La cita de Riechmann provo-
có, literalmente, el poema.
(de Tatuajes en otra tinta azul)
alfabetos
“El alfabeto de los ácidos nucleicos
determina el alfabeto de las proteínas
siendo la clave genética
el diccionario que nos da la traducción
de un alfabeto a otro”
Margarita Salas
Somos resultado de juegos
De palabras
En lenguas cuyos signos
Apenas empezamos
A entender
Mas con qué convicción balbuceamos
(de Lengua de signos)
GENERACIÓN SPECTRUM
todo es posible
sobre el teclado negro
los dedos bailan
(de Haikus para Tetsuo)
Una imagen para la poesía futura
La vela
del navío solar Ikaros
extensa pero apenas visible
(más delgada que el más fino cabello)
sensible a las partículas de luz
que cruzan el sistema alborotando las colas de los cometas
Impulsado literalmente por la luz
cruza el velero el espacio
para en lo oscuro
en lo vacío
buscar
nos
Prospectiva
El futuro influye más en el presente que el pasado
Manifiesto ciberpunk
Habrá muchachas desbordantes de besos volados
flotando a sus espaldas
Y yo con el pelo blanco todo y lleno de arrugas infinitas
fractales
Bailándoles el agua de todos sus líquidos frutales
Feraces ingenieros programando
Poemas de amor en php
Luminosas gerentes repartiendo tareas
Y duros rapapolvos cuando toque
Y estudiantes de griego sánscrito
Bioingeniería
Medicina
Programación cuántica
Y agrourbanismo
En universidades cooperativas
Habremos aprendido a no tragar
- desmedidos pantagrueles -
A no romper
a no alimentar al asesino
y las bicicletas eléctricas pasarán silenciosas
y los niños jugarán en aeróstatos de colores
mientras sus padres nerviosos saludan desde tierra
y habrá brezos y jaras y cardones y tabaibas rezumando pegajosa
leche de tabaiba
y césped también habrá para revolcarse y jugar a la pelota
y holgar/folgar/follar a la sombra de algún árbol
Todo ejercicio de prospectiva es esencialmente
invocación
TANTALIO
Uno de los hijos de Tántalo
ofrecido de cena a los dioses
calzaba unas nike doradas
echadas a perder por la sal
XI
El camión de los muertos invisibles
cruza sin problema los controles
fronterizos se destraban las trabas
se aquieta el papeleo
El aroma muerto de los emigrantes muertos
en los bajos del camión no lo olfatean los perros entrenados
ni los detectan las cámaras
ni los escáneres lo leen
Desleido aroma
se ha vuelto simple aire
Sin darnos cuenta
los respiramos
Ambos poemas pertenecen a 20 Boleros Zombis, sección 1ª de Coltán
ARMSTRONG EN VERBIER
No vine aquí a estirar una fantasía de juventud eterna
Ni a ocupar titulares reverdecer laureles
Ni vine a vender pulseras coloreadas
De buenas intenciones
No vine a demostrar que corrí limpio
Ni a reivindicarme
Vine aquí para ser vencido
Para que desencajado y roto me quisieran un poco
Y dignamente a algún otro
hacer depositario
De las eternas razones de su odio
Al que rompe los límites
Al que no se resigna
Al que no
Que no
No
EXCESOS
La palabra excesiva
Palabras en exceso
Exceso de discurso
Discursos sin seso
En exceso
Inevitable ago(s)tamiento.
Ambos poemas pertenecen a Síndrome de déficit de atención,
sección 3ª de Coltán
No hay comentarios:
Publicar un comentario